Tłumaczenie "też tobie" na Turecki


Jak używać "też tobie" w zdaniach:

Cokolwiek się komuś stanie, stanie się też tobie.
Herhangi birine bir şey olsa, sanki aynısı sana oluyor.
Co za przyjemność służyć też tobie, kolego.
Bugün sana da hizmet etmek bir zevk, ahbap.
Ale Lane tak bardzo chciała się spotkać z Toddem i oczywiście nie mogła o tym powiedzieć matce, więc nie mówiłam też tobie, żebyś nie musiała dla nas kłamać.
Ama Lane, Todd ile çıkmayı çok istemişti. Annesine söyleyemezdi Yalan söylemek zorunda kalma diye sana söylemedim.
Cóż,... czasami gdy robisz dobre rzeczy, to dobre rzeczy przytrafiają się też tobie.
İyi bir şey yaptığın zaman, bazen başına iyi şeyler gelebiliyor.
Witam. Powiedziałem już twojemu szefowi, ale chcę powiedzieć też tobie.
Patronlarına söyledim ama sana da söylemek istiyordum.
Skoro nie mogę powiedzieć jej, nie mogę powiedzieć też tobie, prawda?
Eğer ona söyleyemiyorsam, sana da söyleyemem, değil mi?
Ktokolwiek mnie wrobił, robi to też tobie... żebym nie mógł się oczyścić z zarzutów.
Bana komplo kuran kimse, sana da komplo kurmuş,... ve adımı temizleyemeyeceğimden emin olmak istiyorlar.
To co się wydarzyło w filmie, stało się też Tobie?
Filmdeki olanlarla, sana olanlar aynı olur?
Więc Wendell powinien być pierwszym, który się dowie, ale ty powinieneś być drugi, a skoro powiedziałam Cam, powinnam powiedzieć też tobie.
Wendell'in ilk bilen kişi olması gerekirdi ama sen de ikinci bilen olmalısın ve Cam'a söylediğim an sana söylemem gerekti.
Jeśli tylko twój ojciec zarobi trochę więcej pieniędzy, pomożemy też tobie, ale on jest już prawie na emeryturze.
Babanın biraz daha fazla parası olsaydı ikinize de biz bakardık ama o da daha yeni emekli oldu.
Proszę, nie każ mi kłamać też tobie.
Lütfen beni, sana da yalan söylemeye mecbur etme.
Pomagając doktorowi być może pomożemy też tobie.
Belki de bu doktora yardım edersek, sana da yardım etmiş olacağız.
Ty też. Tobie zasugerowałam swój sposób wystarczająco łatwo.
Kendimi size çaktırmadan gayet kolay kabul ettirdim.
To chyba przydarzyło się też tobie.
Bence sana da olan bu, güzelim.
Ten nawiedzony gość grozi też tobie.
Bu manyak sizi de tehdit ediyor.
Więc trochę z ich kasy wpada też tobie.
Paralarından bir miktar sana da damlar belki.
Bo jeśli przejrzą nasz plan, zagrozi to też tobie.
Bizim için çalıştığınız anlaşılırsa sizin de başınız derde girer.
Kapitan odpuściła Mike'owi bójkę z tobą, co oznacza, że ja też tobie odpuszczam, ponieważ jesteś tak toksyczny.
Başkomiser, Mike'ı, seninle kapışması yüzünden bağışladı. Bu da demektir ki beni de bağışlıyor. Çünkü sen öylesine zehirlisin.
To, co spotkało Blaina, może przytrafić się też tobie.
Blaine'nin başına gelenler senin başına gelmeyebilir.
Z radością skopię też tobie, jeśli nie zastosujesz się do instrukcji, które wydam, a które uznam za najlepsze dla twojego bezpieczeństwa i przetrwania.
Senin iyiliğin ve hayatta kalabilmen için bizzat uygun gördüğüm kurallara uymadığın takdirde aynı şekilde senin de kıçını seve seve tekmelerim.
Może ona pomóc kierowcom w odsłuchiwaniu e-maili, albo może pomóc też tobie wysłuchać przepisu, kiedy gotujesz.
Bu teknoloji sürücülere maillerini dinleyebilmesine veya yemek yaparken bir tarifin dinlenebilmesine yardımcı olabilmektedir.
Dam też tobie, i nasieniu twemu po tobie ziemię, w której teraz jesteś gościem; wszystkę ziemię Chananejską w osiadłość wieczną, i będę Bogiem ich.
Bir yabancı olarak yaşadığın toprakları, bütün Kenan ülkesini sonsuza dek mülkünüz olmak üzere sana ve soyuna vereceğim. Onların Tanrısı olacağım.›› anlamına gelir.
Tobiem, o Boże! śluby uczynił; przetoż też tobie chwały oddam.
Çünkü canımı ölümden kurtardın, Ayaklarımı tökezlemekten korudun; İşte yaşam ışığında, Tanrı huzurunda yürüyorum.
2.384418964386s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?